Ashkenazi or Sephardi? Hungarian, Yekke (German), Lithuanian?
“…The prophets of the Jewish people ordained that the Hallel be recited on special occasions and celebrations [like Yom Tov], and at times of national deliverance from peril, in gratitude for their Redemption” (Pesachim 117a).
The name of the holiday “Passover,” is an allusion to God’s passing over the Israelite households during the plague of the firstborn, a critical element in the events of the Exodus. The name “Passover,” however, may be derived from an English convolution of the Hebrew Pesach, the Torah’s term for the Pascal lamb sacrificed on the holiday.
There has always been a lot of pressure on firstborn children, as they were often expected to care for the family property or business in order to ensure stability within the community. Even in modern society, the firstborn usually receives the most attention, the most responsibility and the most mistakes.
On Passover, we commemorate the Exodus from Egyptian slavery. The following is a brief summary:
While reading the Book of Exodus, one might wonder at the swift descent of the Jewish nation from being the privileged family of the Viceroy, Joseph, to becoming downtrodden and abused slaves. Xenophobia, the fear of foreigners, is a common historical phenomenon. But, one would think that transforming a nation into slaves would take generations or result in rebellion.
On Passover night we are commanded “v’hee’ga’d’ta” and you shall tell, the story of the Exodus. (Notice the shared root of hee’ga’d’ta and Haggadah.) The Passover Haggadah serves as a step-by-step guidebook for telling the story of Passover.
Illuminated manuscripts inlaid with gold or silver leaf and spectacularly illustrated, are most often associated with the Medieval church (the Gospels, Psalters, etc), where texts were generally hand-copied until Western Europeans discovered the printing press.
In the early 1950s, the cold war brought to the limelight what appeared to be the vilest case of national espionage. At the center of this whirlwind was a middle-age Jewish couple, Ethel and Julius Rosenberg.
Judith, the wife of Rabbi Chiya, having suffered in consequence [of pregnancy] agonizing pains of childbirth, changed her clothes [in disguise, in order to get an unbiased answer] and appeared before [her husband] Rabbi Chiya. ‘Is a woman,’ she asked, ‘commanded to propagate the race [fulfill the mitzvah of ‘Be fruitful and multiply’]?’–‘No’, he replied. Relying on this decision, she drank a sterilizing potion (Yevamot 65b).